بشكل مشروع造句
造句与例句
手机版
- وينبغي أن تشمل هذه الدراسات أيضاً المقيمين في هذا البلد بشكل مشروع وغير مشروع.
这些研究还应包括国家的合法居民和非法居民。 - (ب) الحاجة إلى حماية تلك الأراضي والموارد من الدخول إليها بشكل مشروع أو التعدي عليها؛
(b) 需要保护这些土地和资源不受非法侵扰和侵占; - فوجود هذه العمليات بشكل مشروع أو غير مشروع، مسألة تعتبر بمثابة بيانات مقدمة.
无论这类行动是否合法,本文件对这类行动的存在不提出质疑。 - وقد طلبت أوزبكستان بشكل مشروع تماما عودة هؤلاء الناس لمساءلتهم عن أفعالهم.
乌兹别克斯坦请求将这些人交还以使他们对其行为负责,完全合法。 - وبذلك، قد يستمر حرمان اللاجئين بشكل مشروع من الحصول على أية معلومات تتعلق بالادعاءات ضدهم قبل اتخاذ القرارات الخاصة بهم.
因此,在作出决定之前,难民按法律仍收不到指控的通知。 - وتكفل اﻻتفاقية اﻷمريكية هذا الحق " لكل شخص موجود بشكل مشروع في إقليم أي دولة طرف " .
《美洲公约》保障了每一个合法住在缔约国境内的人应享有这一权利。 - كما أنه يتيح المرونة الﻻزمة للوفود لكي تثير كل اﻷمور التي تهمّها بشكل مشروع في هذه المفاوضات.
它还具备必要的灵活性使各代表团能够在这一谈判中提出所有正当关切的问题。 - وبالتالي فإن برنامجيهما النوويين ليسا مجرد مسألة داخلية بالنسبة للبلدين وإنما مسألة تهم بشكل مشروع العالم بأكمله.
所以,这两个国家的核计划并非纯属其内部事务,而是全世界必须关注的问题。 - (ح) قيام المتعاقد أم لا بحماية حقوق الأطراف الثالثة في استخدام المحيط والعمل فيه بشكل مشروع وفقا للقانون الدولي.
(h) 承包者是否根据国际法保护第三方合法使用海洋和在海洋作业的权力。 - واعتبر بعض الوفود على وجه خاص أنه لا يمكن إقرار حق العودة إلا للأجانب المقيمين بشكل مشروع في الدولة القائمة بالطرد.
有些代表团尤其认为只能承认原本在驱逐国合法居留的外国人返回的权利。 - وبذلك، قد يستمر حرمان اللاجئين بشكل مشروع من الحصول على أية معلومات تتعلق بالادعاءات ضدهم قبل اتخاذ القرارات الخاصة بهم.
1 2012年12月5日,缔约国指出,提交人的申诉缺乏根据,理由如下。 - ولا يمكن لأي شخص، بصرف النظر عن المرحلة التي بلغها من الحياة، أن يكون عرضة بشكل مشروع لأي نوع من أنواع العنف.
任何人,无论其处于人生的哪个阶段,遭受任何类型的暴力都是不正当的。 - وحيث يكون تشريع الكمنولث يغطي بشكل مشروع كامل الميدان في أي موضوع معين يصبح تشريـع الولايـة بشأن الموضوع نفسه باطلاً.
如果联邦立法合理地涵盖了议题的整个领域,则关于同一个议题的州立法为无效。 - وقد نُقلوا قصراً من أراضيهم التي تنتمي إليهم بشكل مشروع وحرموا من الحق في إدارة تنميتهم الاقتصادية الخاصة بهم.
他们被迫从本应属于他们的土地上迁移出去,而且还被剥夺了管理自身经济发展的权利。 - الرصد الدولـي لصنع المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقيــة عــام ١٩٧١ بشـأن المؤثرات العقلية، واﻻتجار بها واستعمالها بشكل مشروع
00 P 对受《1971年精神药 物公约》管制的精神药物的合法制造、交易和 使用的国际监测 - ورغماً عن ردود فعل منظمات معينة للأشخاص ذوي الإعاقة طوال سنوات كثيرة، فلا تزال شخصيات عامة تستخدم تعبيرات مماثلة بشكل مشروع تماماً.
尽管一些残疾人组织多年来作出努力,但公众人物仍然可以合法地使用类似表达方式。 - وقالت إنها ترى أنه ينبغي إيلاء الأولوية لإيجاد آليات لتفادي إساءة تخصيص هذه المعارف وتيسير استغلالها بشكل مشروع ومرخص به.
她认为,应当优先考虑寻找机制,避免滥用和不当的侵占,以及便利获得授权的开发传统知识。 - (د) الامتثال لالتزاماته الدولية المتصلة بحماية حقوق الأطراف الثالثة في استخدام المحيط والعمل فيه بشكل مشروع وفقا للقانون الدولي؛
(d) 遵守承包者与保护第三方根据国际法合法使用海洋和在海洋中作业的权利有关的国际义务; - ويواصل المجتمع الدولي إيلاء المزيد من الاهتمام الثابت بالمؤتمر، ويُتوقَّع له بشكل مشروع أن يعطي نتائج عملية لتعزيز نظام عدم الانتشار.
国际社会对此次会议的重视继续不断提高,并有理由期待会议产生加强不扩散体制的切实成果。 - يُعد نقل الأسلحة والاتجار بها بشكل مشروع وسيلة أساسية لتلبية الاحتياجات والشواغل الأمنية للدول، وسيظل كذلك في المستقبل المنظور.
武器的合法贸易和转让目前是在可预见的将来仍将是满足各国安全需求和缓解其安全忧虑的基本手段。
如何用بشكل مشروع造句,用بشكل مشروع造句,用بشكل مشروع造句和بشكل مشروع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
